Заменгоф Людвик Лазарь

1859 год
-
1917 год

Польша

Еврейский врач-окулист, создатель языка эсперанто и идеи движения хомаранизма. Родился в Польше, входившей тогда в состав Российской империи. Филологического образования не имел.

Автор эсперанто вспоминал: «Место, где я родился и провел детство, дало направление всем моим будущим стремлениям. В Белостоке население состояло из четырёх этнических групп: русских, поляков, немцев и евреев. Каждый говорил на своём языке и враждебно относился к представителям других групп. В моем городе более, чем где бы то ни было, чувствительная натура могла ощутить тяжкое бремя языковых различий и понять, что именно эти различия являются главной (если не единственной) причиной, разделяющей человеческую семью на враждебные группировки. Меня воспитывали идеалистом и внушали мне, что все люди - братья, а на улице на каждом шагу мне давали понять, что нет людей в целом, существуют по отдельности русские, поляки, немцы, евреи и др.».

Цитируется по: Абрам Соломоник, Философия знаковых систем и язык, Минск, «МЕТ», 2002 г., с. 234.

 

Ещё в гимназии Людвик Заменгоф предпринял первую попытку создания  международного языка, но у него получилась слишком сложная грамматика. Позже он  пришёл к заключению, что создаваемый международный язык должен иметь простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов.

В 1887 под псевдонимом Doktoro Esperanto он выпустил первую брошюру, излагавшую проект нового международного языка: Lingvo Internacia, надеясь, что он послужит делу взаимопонимания между народами...

«… алфавит эсперанто построен на основе латинского, большая часть слов имеет романские, германские, латинские и греческие корни, а грамматика состоит всего из 16 правил, причём без исключений. Кроме этого, язык имеет несколько десятков приставок и суффиксов, с помощью которых из небольшого числа корней можно образовывать много новых, легко поддающихся запоминанию слов».

Буккер И., Непреодолимый барьер, журнал «Discovery», 2010 г., N 5, с. 27-28.

 

Позже, Людвик Заменгоф отказывался занять какой-либо официальный пост внутри эсперанто-движения. Для Заменгофа его язык был не только средством общения, а и средством распространения идей.

В 1906 году Людвик Заменгоф анонимно опубликовал статью: Homaranismo, название которой образовано от эсперанто-термина: «Homarano» означающего: «член всечеловеческой семьи».

Цитирую начало: «Хомаранизм есть стремление к чистой человечности и к абсолютной справедливости и равенству между народами. Идея хомаранизма родилась из прежде существовавшей идеи «гиллелизма», от которого она отличается только тем, что гиллелизм касался только одной группы людей, в то время как  хомаранизм  касается всех народов и религий.  Хомаранизм  есть учение, которое, не отрывая человека ни от его естественной родины, ни от его языка, ни от его единоверцев, даёт ему возможность избежать всякой лжи и противоречий в своих национально-религиозных принципах и общаться с людьми всех языков и религий на нейтрально-человеческом фундаменте, на принципах взаимного братства, равенства и справедливости. Хомаране надеются, что посредством постоянного взаимного общения на основе нейтрального языка и нейтральных религиозных принципов и обычаев люди когда-нибудь сольются в один нейтрально-человеческий народ, но это сделается постепенно, незаметно и без какого-либо разрушения».

Проповедником идей хомаранизма стала дочь Заменгофа - Лидия.

 

«Самой удачной попыткой создания искусственного языка в исторической перспективе оказался эсперанто. Гуманистические устремления его автора способствовали успеху, который поначалу был не таким бурным, как у волапюка, зато он был неизменным и непреходящим. Первая публикация об эсперанто относится к 1887 г., когда Заменгоф выпустил в свет брошюру под названием Linguo Internatia de la Doctoro Esperanto (Международный язык доктора Надежды). В 1987 г., когда отмечалось столетие создания эсперанто, в мире насчитывалось около 13 миллионов человек, которые говорили на нем, читали и писали. Движение эсперантистов постоянно расширяется: в большинстве стран мира (и не только в Европе) имеются курсы по обучению эсперанто, созданы учебники и наглядные пособия для этой цели, существуют постоянные публикации на языке, собираются регулярные национальные и международные конференции по проблемам эсперанто. Более того, многие выдающиеся произведения мировой литературы переведены на эсперанто, и на нём написаны также оригинальные литературные произведения. Словом, эсперанто функционирует так же, как любой естественный язык. Этот важный факт свидетельствует о том, что язык может быть создан человеком, что он может быть построен по первоначальному плану и отвечать всем требованиям обычной языковой знаковой системы. В то же время, если расценивать движение искусственных языков в целом, то его главные цели оказались недостижимыми. Эсперанто вовсе не является наилучшим воплощением языковых принципов, которые могут быть положены в основу языка. По единодушному мнению специалистов, такие искусственные языки, как «интерлингва» и «идо» (в его создании принимал участие О. Есперсен), значительно превосходят эсперанто по своим лингвистическим достоинствам. Причины успеха (и неуспеха) эсперанто лежат в сфере социолингвистической.  Искусственные языки создавались с чисто гуманитарной целью, их приверженцы - сторонники единого человечества - пока остаются в значительном меньшинстве. При изучении иностранных языков люди руководствуются чисто практическими соображениями. Они готовы потратить неизмеримо больше времени на изучение английского, французского или другого естественного языка, чтобы в результате иметь практическую пользу, а не только моральное удовлетворение. Наличие богатых оригинальных литератур и культур на национальных языках - тоже немалый довод в пользу изучения естественных, а не искусственных языков. Я не уверен, что если в будущем человечество и придёт к общему языку, это случится на базе эсперанто, а не на базе, скажем, английского или другого национального языка».

Абрам Соломоник, Философия знаковых систем и язык, Минск, «МЕТ», 2002 г., с. 234-236.

 

Эсператно – пока самый успешный проект создания искусственного языка: на нём говорят примерно 0,03 % жителей земного шара. Менее удачный проект - язык волапюк, созданный в Германии.

«Эсперанто - в переводе «надеющийся» - был придуман польским врачом-окулистом Л. Заменгофом в 1887 году. Этот безусловно талантливый человек отобрал из всех, особенно крупных европейских языков наиболее распространенные корни, придал им музыкальное звучание и связал простейшей грамматикой не знающей исключений, да ещё и правописание приравнял к произношению. Получился кристально чистый язык, который осваивается за неделю и который  готов решить любые проблемы перевода. Все это привлекло к нему массу энтузиастов, и одним из первых был, кстати, Л. Толстой. На язык были оперативно переведены сотни книг, некоторые страны ведут на нём и радиовещание. Сейчас ряды эсперантистов объединяют более 2 миллионов человек. Они отметили столетие своей речи на 72-м Международном конгрессе эсперанто, который приняла, конечно, Варшава. Заслуги этого языка в деле укрепления дружественных связей так существенны, что была даже подана заявка на награждение движения эсперантистов Нобелевской премией мира 1987 года».

Спивак Д.Л., Как стать полиглотом, Л., «Лениздат», 1989 г., с. 50.

 

До создания языка эспертанто было предпринято примерно 350-400 попыток создания универсального языка.


Новости
Случайная цитата
  • Разница между идеями и их внедрением по Екатерине II
    В день убийства своего супруга Петра III, Екатерина II пишет письмо Дени Дидро и предлагает перенести издание его «Энциклопедии» из Франции в Россию.В 1777 году Денни Дидро приезжает в Санкт-Петербург.«Придворные поражены теми правами, которыми пользуется француз, не имеющий даже дворянства; перед Дидро заискивают, ему льстят; послы разных держав с тревогой пытаются угадать, как отразятся эти «переговоры» на внешней политике России.Меж тем Екатерина уже несколько устала от неугомонного гостя. Чт...