Гуэрра Тонино

1920 год
-
2012 год

Италия

Итальянский сценарист.

«Тонино Гуэрра как-то поспорил, что сможет сделать полноценный фильм с сюжетом в десять секунд.
Вот что получилось: «Женщина смотрит телевизор. Идет трансляция запуска космического корабля.
По мере того как отсчитывается время до старта: 10, 9, 8... - женщина берёт телефон и крутит диск.
В тот самый момент, когда на экране показывают пуск ракеты, она произносит в трубку: - «Он уехал...».

Чернышев Д.А., Как люди думают?, М., «Манн, Иванов и Фербер», 2013 г., с. 40.

 

Дом Тонино, «… состоящий из множества прилепившихся друг к другу помещений, стоит на одной из двух вершин горы, вокруг которой расположился городок Пеннабилли. На другой вершине - монастырь.

В доме, в саду и вокруг множество простых и интересных вещей. Огромные клетки без птиц, но полные цветных филимоновских и вятских игрушек - Тонино с волнением относится к России.

Сад позабытых итальянцами деревьев - Тонино боготворит природу. Рядом домик как маленькая часовня, посвящённый Андрею Тарковскому - Тонино восторгается Тарковским.

Сад каменных символов для медитаций - Тонино любит Восток. Картины и пастели Де Кирико, Антониони, Рустама и самого Тонино, цветные рельефы и просто старые черепицы - Тонино человек искусства. Ковры, сюзане, восточные ткани, как у любителя-ориенталиста. Множество книг и не разобранных рукописей. Глаза разбегаются.

Тонино - мой друг, и я - друг Тонино. «Я люблю тебя больше всех!» - говорит Тонино на русском языке. «Да, да, - вторит Лора (у Тонино Гуэрра русская жена - Элеонора Яблочкина - Прим. И.Л. Викентьева) - Он любит тебя больше всех!.. Ну, может быть, после Феллини...» Я в растерянности.

Какие у Тонино друзья! Сосед Джанни - антиквар и фантазёр. Он вместе с Тонино засыпал лепестками роз весь путь, приехавшего в Пеннабилли далай-ламы.

Тонино любим многими в Романье. Тонино поэт, но и гурман. Будучи в плену в компании голодных итальянцев, один раз он даже «накормил» всех, сыграв пантомиму приготовления тальятелли - домашней лапши. Он очень любит итальянскую еду, и сердится, и расстраивается, что мы, русские, недостаточно нахваливаем спагетти, равиоли, тарталини, лазанию... «Это феноменально! - восклицает он. - Всей Европе нравится, а этим - нет! Да у нас их восемьсот видов и сортов!» - возмущается. Я поправляю: «Раньше ты говорил - триста». «Спасибо», - мельком благодарит меня, не оценившего его гиперболу. «Да ещё называют макаронниками!» - бормочет, всерьёз сам себя рассердивший, Тонино.

Я пытаюсь успокоить его, как могу. Говорю, что ведь и к нам тоже все это пришло из Китая, и без Марко Поло, что и у нас есть всякие беляши, чебуреки, манты. Или вот в твоей любимой Грузии - хинкали - увещеваю его я без малейшего юмора. Да и обзывают всех других тоже по еде -  лягушатники, колбасники.... Слушал мою ахинею Тонино, слушал и вдруг, совсем обидевшись, сказал - «говно - хинкали». Всё это на понятном мне русском языке.

Тонино - главный заводила в Пеннабилли, а возможно, и во всей Романье (Важно - через город проходит множество туристических маршрутов - Прим. И.Л. Викентьева). Все дома в городе украшены большими и маленькими разрисованными солнечными часами. В одной уже заброшенной церкви целый музей - птичник, где стоят сотни чучел. Его идеи и фантазии с энтузиазмом воплощают многочисленные итальянские друзья. Его фонтаны опишет кто-то другой. Ресторан в Римини, «La Sangiovesa» придуман Тонино в старинных кирпичных сводчатых подвалах. В нём всегда его гости, а готовишься встретить Сарагину. Одну такую фарфоровую, с рисунка самого Феллини, подарил мне сам Тонино.

Тонино - замечательный великий поэт. Тонино всегда поэт. А стихи он пишет, как и Пазолини, на романьольском диалекте. Поэзией наполнены и его сценарии. Однажды в Петербурге, сидя в машине без переводчика, он советовал одной журналистке, назвавшейся сценаристкой, на своём русском языке: «Не надо быть только сценарист, тогда ты будешь писать им (режиссёрам) сценарии так, как они хотят, что им надо, а надо быть поэт, и чтобы они просили, упрашивали».

Тонино любит всех своих режиссёров. Но последнее время он часто говорит одну фразу - Феллини, Антониони, осторожно! - Ангелопулос!!!

Вспоминается и другая - Венеция, Флоренция, осторожно! - Кижи!!!

Тонино - самый мой большой и любимый друг. Когда мне тяжело и когда мне хорошо, я всегда думаю о ТОНИНО. О Лоре и Тонино».

Бархин С., Тонино – поэт, в книге: Тонино Гуэра, Тонино. Семь тетрадей жизни, М., «Аст»; «Зебра Е», 2007 г., с. 315-317.

 

Гуэрра Тонино сотрудничал с кинорежиссёрами: М. Антониони, Ф. Феллини, А.А. Тарковским и другими.

Новости
Случайная цитата