Россия (СССР)
«Когда умру, пусть на могиле
напишут всего три слова -
жил, путешествовал, писал».
Василий Ерошенко
Русский крестьянин, писал на японском языке и на эсперанто.
«В раннем возрасте ослеп. Учился в московской школе для слепых.
Некоторое время играл в оркестре слепых в московских ресторанах.
Изучив язык эсперанто (на курсах эсперанто, куда его персонально пригласила Анна Николаевна Шарапова – родная сестра Л.Н. Толстого – Прим. И.Л. Викентьева).
Василий Ерошенко с помощью европейских эсперантистов уехал в Лондон, поступил в Королевский колледж для слепых.
В 1914 году уехал в Токио.
Овладев японским языком, он с 1916 года публиковал свои рассказы и сказки на японском языке.
В 1919 году его выслали как «большевистского агента» во Владивосток. Оттуда переехал в Пекин, где читал курс русской литературы в университете.
В 1923 году вернулся на родину.
В Москве переводил на японский язык классиков марксизма».
Дановский Н.Ф., Ерошенко Василий Яковлевич, Краткая Литературная Энциклопедия / Гл. ред. А.А. Сурков, Том 2, М., «Советская энциклопедия», 1964 г., с. 894-895.
Василий Ерошенко знал языки: русский, украинский, эсперанто, английский, французский, немецкий, японский, китайский, таи, бирманский и другие.
На родине - при жизни Василия Ерошенко - его книги НЕ публиковали...