Щуцкий Юлиан Константинович

1897 год
-
1938 год

Россия (СССР)

Российский востоковед. Знал около 20 западных и восточных языков.

«В 1960 году на русском языке вышла «Книга перемен», или «И-цзын»,  в переводе Юлиана Щуцкого, репрессированного в 1936 году за причастность к антропософии. Щуцкому мы обязаны тем же, чем и переводчику Гомера на русский язык - А. Гнедичу.
Благодаря этим замечательным людям Россия обрела бесценные сокровища мировой культуры.
«И-цзын» создавалась поколениями китайских философов-учёных.
Это книга о путях перемен, о Вселенной и Человеке, о Вечном и Мгновенном.
Ибо мгновение есть часть вечности и приобщение к ней. «И-цзын» проходит сквозь века всей китайской культуры.
Свидетельство высочайшего развития, синтеза научного, художественного и поэтического сознания.
Но есть в ней и нечто, остающееся загадкой по сей день. По ней гадали о войне и мире никому не доверявшие императоры Китая. Ничуть не постарев, она дошла до нашего времени.
Можете не верить, но итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини носил «И-цзын» в кармане постоянно и в случае чего советовался с этой странной книгой…»

Волкова П.Д., Мост через бездну, М., «Зебра Е», 2014 г., с. 90.

 

В августе 1937 году Юлиан Щуцкий был арестован НКВД по обвинению в шпионаже и на следующий год расстрелян.

Новости
Случайная цитата
  • Творческая работоспособность преподавателя университета на примере Ю.М. Лотмана
    «Докторская диссертация писалась вне докторантуры, т. е. свободных от учебной работы двух лет: нагрузка Ю.М. Лотмана была чрезвычайно тяжёлой, количество лекций в неделю не опускалось ниже 14-16 часов. А созданию диссертации сопутствовало фантастически трудоёмкое научное творчество в соседних областях: штудирование большого числа «чужих» новых книг и статей и написание собственных. В 1958 г. вышли в свет книга Ю. М. Лотмана о А.С. Кайсарове в 12 печатных листов (т. е. в 192 страницы) и подготов...