Сервантес Мигель де

1547 год
-
1616 год

Испания

Испанский писатель.

Известен как автор романа: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha.

1575 году Мигель де Сервантес был захвачен пиратами и провёл в алжирском плену 5 лет, несколько раз пытался бежать...

 

Мигель де Сервантес был выкуплен, и, по возвращении на родину, он стал работать сборщиком налогов, но доверил деньги купцу, который обанкротился. Вместе с купцом их посадили в тюрьму (всего на гражданской службе Сервантес попадал в тюрьму три раза).

Литературную деятельность он начал в 38 лет.

В 1604 году выходит в свет первая часть романа «Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский», а к 1616 году появилась и вторая часть.

 

«Напомним, что замысел «Дон Кихота», первого в истории европейской литературы романа о читателе, возник именно из интенции «наказания» поклонника массового чтива.

Согласно авторитетной гипотезе, первоначально Сервантес намеревался написать назидательную новеллу о том, какие несчастья могут произойти с читателем, фанатически увлекшимся подделками под рыцарский роман, наводнившими книжный рынок Испании конца XVI века. Сторонники данной версии подчёркивают, что не сам жанр рыцарского романа стал предметом развенчания у Сервантеса (об «Амадисе Галльском» - оригинальном испанском рыцарском романе - он отзывается на страницах «Дон Кихота» вполне уважительно, да и в собственном творчестве позднего периода возрождает куртуазный эпос - в поэме «Персилес и Сигизмунда»), предмет критики в начале повествования составляет именно неосмысленное чтение «нелепых и вздорных» писаний и подражательные поступки читателя-фаната.

В рамках данной гипотезы, напомним, было выдвинуто предположение о том, что этот замысел Сервантес реализовал в первых пяти главах, выдержанных в анекдотическом ключе и посвящённых первому выезду Дон Кихота на подвиги и его бесславному завершению.

Исследователи называют эти пять глав «Протокихотом», предполагая, что по его завершению замысел Сервантеса изменился, будучи направлен не на простое разоблачение  «помешательства» массового чтения, но на глубинное проникновение в сущность взаимоотношения читателя с литературой и миром, что привело к расширению новеллистического формата до романного.

Однако, повторим, вырос замысел романа именно из стремления «свергнуть власть рыцарских романов и свести на нет широкое распространение, какое получили они в высшем свете и у простонародья» (Сервантес).
Интересно, что описанный в романе круг чтения Дон Кихота составляет не только «хитросплетенная чертовщина» о странствующем рыцарстве. В эпизоде осмотра библиотеки Дон Кихота, предпринятого священником и цирюльником, фигурируют и книги, аттестованные как «хорошие и совершенно безвредные», а также как «лучшее из всего, что написано ... на испанском языке».
Среди них называются произведения испанской классики и книга самого Сервантеса «Галатея». Следовательно, «иссушение ума», произошедшее с Дон Кихотом, связано не только с характером читаемых им книг, но и с характеристиками самого чтения. Это чтение неразумное, подражательное, ищущее в книге руководства по обустройству собственного досуга и  собственного образа».

Турышева О.Н., Массовый читатель как литературный герой, в Сб.: Культ-товары-XXI: ревизия ценностей (масскультура и ёё потребители), Екатеринбург, «Ажур», 2012 г., с. 77-78.


Сам Мигель де Сервантес неоднократно подчёркивает, что его герой Дон Кихот – человек благородный и здравый, но явно перечитал рыцарских романов, что сказалось на его психике…


«... в донкихотстве нам следовало бы признать высокое начала - самопожертвования, только схваченное с комической стороны».

Тургенев И.С., Гамлет и Дон Кихот (речь, произнесённая в 1860 году) /  Полное собрание сочинений и писем в  30-ти томах, Том 8, М., «Наука», 1964 г., с. 172.

 

«В прошлом читатели предпочитали количество качеству и желали, чтобы романы были длинные и деньги не тратились бы зря; и автору часто приходилось нелегко: нужно было сдать печатнику больше материала, чем того требовала задуманная им история. Писатели придумали себе лёгкий выход.
Они стали вставлять в роман рассказы, бывало, что длиною и с небольшую повесть, не имевшие к его теме никакого отношения или в лучшем случае пришитые к ней без малейшего правдоподобия. Никто не проделывал этого так беспечно, как Сервантес в «Дон Кихоте». Эти вклейки всегда рассматривались как клякса на его бессмертном творении, и теперь мы воспринимаем их не иначе как с чувством досады.

В своё время критики осуждали его за это, и мы знаем, что во второй части романа он отказался от этой дурной привычки и сделал то, что считается невозможным: написал продолжение, которое лучше своего предшественника; но это не помешало последующим писателям (которые, несомненно, не читали этой критики) прибегать к столь удобному приёму - сдавать книгопродавцу количество материала, достаточное для заполнения тома, который нетрудно продать».

Сомерсет Моэм, Подводя итоги, М., «Высшая школа», 1991 г., с. 281-282.

 

 

 

 

«Дон-Кихот» был написан как пародия на рыцарский роман. Но он стал последним рыцарским романом  мировой литературы. И когда нужно назвать имя рыцаря, называют имя Дон-Кихота».

Штейн А.Л., На вершинах мировой литературы, М., «Художественная литература», 1988 г., с.100.

 

 

 

Новости
Случайная цитата
  • Испытания героя Фауста в интерпретации А.А. Аникста
    «Как и в стародавней легенде, чёрт явился «соблазнить» человека. Но Мефистофель совсем не похож на чёрта из наивных народных преданий. Образ, созданный Гёте, полон глубокого философского смысла. Гёте не изображает Мефистофеля исключительно воплощением зла.  Во-первых, он в самом деле «дьявольски» умён и проницателен. Его критика небезосновательна. Взять хотя бы разговор Мефистофеля со студентом. Критика ложной науки, которая звучит в его речах, справедлива и как бы продолжает то, что говорил о н...