Эдгар По публикует программную статью: Философия творчества [продолжение]

Начало »

«Определив таким  образом  объём,  сферу  и  интонацию,  я  решил  путём индукции найти  что-нибудь  острое  в  художественном  отношении,  способное послужить мне ключевой нотой в конструкции стихотворения, какую-нибудь  ось, способную  вращать  всё   построение.   Тщательно   перебрав   все   обычные художественные эффекты или, говоря по-театральному, приёмы, я  не  мог  не заметить сразу же, что ни один приём не  использовался  столь  универсально, как  приём  рефрена.  Универсальность   его   применения   послужила   мне достаточным доказательством его  бесспорной  ценности  и  избавила  меня  от необходимости подвергать его анализу. Однако я рассмотрел его, желая узнать, нельзя ли его усовершенствовать,  и  скоро  убедился,  что  он  пребывает  в примитивном состоянии. В обычном применении  рефрен  или  припев  не  только используют, ограничиваясь лишь лирическими  стихами,  но  и  заставляют  его воздействовать  лишь  однообразием  и  звучания   и   смысла.   Наслаждение, доставляемое им, определяется единственно чувством тождества, повторения.  Я решил быть разнообразным  и  тем  повысить  эффект,  придерживаясь  в  целом однообразия в звучании и вместе с тем постоянно меняя смысл: иными  словами, я решил постоянно производить новый эффект, варьируя  применение  рефрена, но оставляя сам рефрен в большинстве случаев неизменным.

Установив эти пункты, я далее задумался о  характере  моего  рефрена. Поскольку его применение должно постоянно варьироваться, стало ясно, что сам рефрен должен быть краток, иначе возникли  бы  непреодолимые  трудности  при частых смысловых вариациях  какой-либо  длинной  фразы.  Лёгкость  вариаций, разумеется, была бы обратно пропорциональна длине фразы. Это сразу же навело меня на мысль, что лучшим рефреном будет одно слово.

Тогда возник вопрос, что же это  за  слово.  Решение  применить  рефрен имело своим следствием разбивку стихотворения на строфы, каждая  из  которых оканчивалась бы рефреном. То, что подобное окончание  для  силы  воздействия должно быть звучным и способным к подчёркиванию и растягиванию, не подлежало сомнению; все эти соображения неизбежно привели меня к  долгому  «о»  как  к наиболее звучной гласной в  комбинации  с  «р»  как  с  наиболее  сочетаемой согласной.

Когда  звучание  рефрена  было  подобным  образом   определено,   стало необходимым выбрать слово, заключающее эти звуки, и в то же время как  можно более полно соответствующее печали, выбранной мною в  качестве  определяющей интонации стихотворения. В подобных поисках  было  бы  абсолютно  невозможно пропустить слово «nevermore». Да это и было первое слово, которое пришло в голову.

Далее  следовало  найти  предлог  для  постоянного   повторения   слова «nevermore». Рассуждая о трудностях, с которыми я сразу столкнулся, измышляя достаточно правдоподобную причину его непрерывного повторения, я не  мог  не заметить, что испытываю трудности единственно от исходного  представления  о том, что слово это будет  постоянно  или  монотонно  произносить  человек: коротко  говоря,  я  не  мог  не  заметить,  что  трудности  заключаются   в согласовании этой монотонности с тем, что произносящий данное слово  наделён рассудком.  И  тогда  немедленно  возникла  идея  о  неразумном  существе, способном к членораздельной речи; и весьма естественно, что прежде всего мне представился попугай, но тотчас был вытеснен  вороном,  существом  в  равной мере способным к членораздельной речи, но бесконечно  более  соответствующим намеченной интонации.

К тому времени я пришёл к представлению о Вороне,  птице,  предвещающей зло, монотонно повторяющей единственное слово  «nevermore»  в  конце  каждой строфы   стихотворения,   написанного   в   печальной   интонации,   объёмом приблизительно в сто строк. И тут, ни на миг  не  упуская  из  виду  цели  - безупречности или совершенства во всех отношениях, - я  спросил  себя:  «Изо всех печальных предметов какой, в  понятиях  всего  человечества,  самый печальный?» «Смерть», - был очевидный ответ. «И когда, - спросил я,  -  этот наиболее печальный изо всех предметов наиболее поэтичен?» Из того, что я уже довольно подробно объяснял, очевиден и следующий ответ: «Когда  он  наиболее тесно связан с прекрасным, следовательно, смерть прекрасной  женщины,  вне всякого сомнения, является наиболее поэтическим предметом на свете; в равной мере не подлежит сомнению, что лучше всего для этого предмета подходят  уста её убитого горем возлюбленного».

Эдгар По, Философия творчества,  в Сб.: По А.Э, Стихотворения. Новеллы. Повесть о приключениях  Артура  Гордона Пима. Эссе, М.,  «Аст», 2003 г., с. 711-712.

 

«И можно сказать, что тут началось стихотворение - с конца, где и должны начинаться все  произведения  искусства;  ибо  именно  на  этом  этапе  моих предварительных  размышлений  я  впервые  коснулся  пером  бумаги,   сочиняя следующую строфу:  

«Адский дух иль тварь земная, - повторил я, замирая, -  Ты - пророк. Во имя неба говори: превыше гор, 
Там, где рай наш легендарный, - там найду ль я, благодарный, 
Душу девы лучезарной, взятой богом в божий хор, - 
Душу той, кого Ленорой именует божий хор?» 
Каркнул ворон: «Nevermore».

Эдгар По, Философия творчества,  в Сб.: По А.Э, Стихотворения. Новеллы. Повесть о приключениях  Артура  Гордона Пима. Эссе, М.,  «Аст», 2003 г., с. 714.