Комплекс из 6 качеств творческой личности образующих единую систему (по Г.С. Альтшуллеру)
X
Комплекс из 6 качеств творческой личности образующих единую систему (по Г.С. Альтшуллеру)
X
«Конфуций перечисляет 17 характерных проявлений, свойственных «поведению учёного»:
1) процесс «самостановления учёного»;
2) «внешний облик учёного»;
3) «предуготовность учёного»;
4) умение «учёного сближаться с людьми»;
5) его «неизменность принципам даже перед лицом смерти»;
6) «самостоятельность учёного»;
7) «твердость и непреклонность учёного»;
8) «независимость учёного»;
9) «поведение учёного на службе»;
10) «глубина помыслов учёного»;
11) «широта души учёного»;
12) умение «учёного выдвигать мудрых и поддерживать талантливых»;
13) его «верность другу»;
14) «независимость учёного»;
15) «принципы учёного»;
16) поведение «учёного в дружбе»;
17) «почтительность и уступчивость учёного».
Переломов Л.С., Конфуций: жизнь, учёние, судьба, М., «Наука», 1993 г., с. 200.
Вот более развёрнутое изложение – в квадратных скобках даны дополнения переводчика:
«Усевшись, Кун-цзы сказал: «Учёный предлагает древние жемчужины [мысли и добродетели], ожидая приглашения [на службу]; с утра до ночи отдает все силы учению, ожидая, что к нему обратятся за советом; хранит верность и преданность, ожидая выдвижения; упорно идёт [по пути совершенствования], ожидая, что ему найдут применение. Вот каково самостановление учёного!
Платье и шапка ученого скромны, действия осмотрительны. С важным поручением он словно бы не торопится, незначительное словно бы считает за пустяк. Перед великим он как бы робеет, малого - как бы стесняется. Он с трудом поступает [на службу], но [в отставку] уходит с лёгкостью. Он скромен, словно нет у него способностей. Таков внешний облик ученого.
Живет учёный в чрезвычайной бедности, сидит и поднимается с места учтиво. В речах обязательно начинает с выражения преданности, в поступках непременно следует среднему и правильному. На дорогах не вступает в спор за более лёгкий путь, летом и зимой не оспаривает [у других] места гармонии инь и ян. Бережёт себя от смерти, ожидая применения, пестует своё тело, дабы иметь возможность свершений. Такова предуготованность учёного.
Учёный не дорожит золотом и драгоценными камнями, ибо его сокровище - преданность и верность. Он не молится [Богу] земли, ибо утверждает свои стопы на долге и справедливости. Он не молится о накоплении богатств, ибо своим богатством он полагает обилие учёности. Его трудно привлечь, но легко вознаградить; легко вознаградить, но трудно удержать. Ведь в дурные времена он скрывается - вот и трудно его привлечь [на службу]. С неверными долгу он не соединяется - вот и трудно его сохранить. Сначала он трудится и лишь потом [требует] вознаграждения - вот и легко его вознаградить! Так-то учёный сближается с людьми.
Если доверить учёному товары и богатство, если погрузить его в соблазны, - он не изменит долгу перед лицом выгоды; если напасть на ученого многочисленной [ратью], если угрожать ему оружием, - он не изменит своим принципам и перед лицом смерти.
Вступая в борьбу с хищными тварями, он не взвешивает [вначале] своего мужества; влача тяжкий треножник, не взвешивает своих сил. Об ушедшем он не сожалеет, грядущее не старается предугадать. Ложных речей он не повторяет, толкам и клевете не придаёт значения. Он не роняет своего достоинства, не меняет своего решения. Такова самостоятельность учёного .
С учёным можно обращаться как с родственником, но нельзя ему угрожать; с ним можно сблизиться, но нельзя его принудить; его можно убить, но нельзя опозорить. Жилище его не роскошно, еда и питье не обильны. О его ошибках и недостатках можно сказать ему в мягких выражениях, но нельзя бранить его в лицо. Таковы твёрдость и непреклонность учёного.
Верность и преданность [государю] - вот кольчуга и шлем учёного; ритуал и справедливость - вот его малый и большой щиты. В путь он выступает, увенчав себя гуманностью; [дома] пребывает в объятиях долга. Даже при жестоком правлении он не изменяет тому , на чем стоит. Такова независимость учёного.
[Весь] двор ученого - величиной в один му, окружает его жилище глинобитная стена, ворота бамбуковые, калитка камышовая, окна без рам. [Домашние его] выходят за ворота, передавая друг другу [единственное выходное] платье, едят же не каждый день. Когда он находит отклик у государя, он не позволит себе сомневаться; когда он не находит отклика, он не позволит себе льстить [ради достижения цели]. Таков учёный на службе.
Учёный живет со своими современниками, но сверяет [свои поступки] с древними; путь, проложенный им в нынешний век, послужит ступенью для будущих поколений. Когда наступает лихолетье и государь не оказывает [ему] поддержки, а подданные не выдвигают, тогда льстивая и клевещущая чернь сообща старается погубить его. Однако можно погубить тело, но нельзя победить волю. И даже пребывая в пучине несчастья, он остается верен своим устремлениям, ни на минуту не забывая о бедствиях народа. Такова глубина помыслов ученого .
Расширяя свои познания, учёный не знает предела; идя честным путём, не знает усталости; когда он живет в уединении, для него не существует роскоши; когда его приближает [к себе] государь, для него не существует трудностей. В ритуале для ученого всего драгоценнее гармония [между людьми]. Он восхваляет верных и преданных, подражает невозмутимым и восхищается мудрыми. Будучи снисходительным к людям обыкновенным, он старается к ним приспособиться, не выставляя своих достоинств. Такова широта души учёного.
Когда учёный выдвигает [достойных], то среди близких себе он не избегает родственников, среди посторонних не пренебрегает теми , кого недолюбливает. Взвесив заслуги, накопив факты, он выдвигает мудрого, помогая ему достигнуть [самого верха], и не ожидает за это воздаяния. Лишь бы был человек по нраву государю, лишь бы принёс пользу государству - самому же ученому не нужно ни богатства, ни чинов! Так учёный выдвигает мудрых и поддерживает талантливых.
Узнав нечто благое, учёные делятся друг с другом; увидав нечто прекрасное, друг другу показывают. На служебной лестнице пропускают друг друга вперед; попав в беду, друг за друга умирают. Если другому долго [не везет], ждут вместе; если друг - в захолустье, вызывают его [к себе]. Так учёный верен другу и способствует его продвижению.
Омыв свое тело, учёный [мыслями] погружается в сущность вещей. Представив свои соображения, [он скромно] отступает [в тень]. Своего государя он поправляет неназойливо. Если государь чего-то не знает, он осторожно подсказывает ему, но и здесь не спешит с действиями. Среди низких учёный не выказывает своей возвышенности, [свершённую им] малость не выдаёт за многое. В умиротворенный век не бывает беспечным, в смутное время не впадает в отчаяние. С единомышленниками не вступает в сговор, инакомыслящих не отвергает. Такова независимость учёного , и таков его особый путь.
[Если говорить о] высочайших, то учёный не подданный даже для Сына Неба; [если сказать о более] низких, то учёный не работает и на правителей. Внимательный и спокойный, он превыше всего ставит широту [души]. Стойкий и непреклонный, он не идёт на поводу у других, однако, обладая большой учёностью, он знает и что такое почтительность. Приникнув к литературным сочинениям, он трудолюбиво оттачивает на их точиле свою скромность и бескорыстие. Даже получив в удел царские земли, он не ставит это ни в грош. Не подданный он и не служилый. Таковы принципы учёного . Если помыслы [у двоих] согласны, а устремления сходны, если путь и пристанища на нём одни, то стоять рядом с таким человеком - наслаждение, находиться же у него в подчинении не досадно. Долгое время не видя [друга, учёный] не верит порочащей его молве. [В дружбе] он прям и справедлив. С мыслящими одинаково он сходится, чуждых же себе избегает. Таков учёный в дружбе.
Мягкость и благость - это корни гуманности. Уважение и внимательность - это почва, [на которой она произрастает]. Широта души - это образ действий гуманности. Последовательность и постепенность - это её искусство. Ритуал и обряды - это обличие гуманности. Речи и беседы - это её украшение».
Древнекитайская философия. Собрание текстов в 2-х томах, Том 2, М., «Мысль», 1972-1973 г., с. 136-140.