Произведения – как результат совместного творчества многих людей по Ралфу Эмерсону

«Легко понять, что лучшее из гениально написанного или сделанного в мире не было результатом труда одного человека.

Эти произведения - результат совместного творчества тысяч людей, охваченных единым порывом. Наша английская Библия - чудесный образец силы и музыкальности английского языка - не была написана одним человеком: представители разных школ религиозной мысли доводили её до совершенства в течение многих веков. Едва ли найдётся время, когда не существовало хоть какого-то перевода.

Англиканская литургия, восхищавшая многих энергичностью и страстностью своего церемониала, представляет собой антологию богослужения всех веков и народов, обработку молитв и обрядов католической церкви, которые в свою очередь обобщали в течение длительного времени всё то новое, что обнаруживалось в молитвах и медитациях любого религиозного писателя мира. Аналогичные соображения высказывал Гроций по поводу молитвы «Отче наш», отмечая, что каждое её предложение по отдельности уже использовалось в иудейской обрядности во времена Христа. В молитве они были собраны вместе, как крупицы золота.

Выразительный слог уголовного кодекса, впечатляющие церемонии нашего судопроизводства, точность и содержательность юридических определений - наследие, оставшееся нам от всех проницательных и умных людей, живших в странах, которые управлялись с помощью этих законов. Каждый последующий перевод произведений Плутарха, учитывающий все предыдущие, начатые с незапамятных времён, становится всё более и более совершенным. Переводчики сохраняют все подлинно идиоматические, естественные для национального языка выражения и постепенно избавляются от неудачных. Задолго до нас нечто подобное происходило и с оригиналами этих книг. «Веды», басни Эзопа, Пилпей, «Тысяча и одна ночь», «Сид», «Илиада», «Робин Гуд», поэзия шотландских менестрелей - произведения неавторские. В ткани этих памятников воплотился дух их времени, ощущается сутолока человеческой ярмарки: они доносят до нас мысли каменщиков, плотников, купцов, крестьян, хлыщей.

Любая книга хотя бы одним метким словом вносит в этот дух времени свою лепту наряду с каждым муниципальным законом, каждой профессией, всяким массовым проявлением безрассудства. И лишь впитав все это в себя, всеобщий мировой гений, который не боится и не стыдится того обстоятельства, что его самобытность - это самобытность его народа, его времени, воспринимается последующими веками как летописец, как воплощение собственного века.

Мы должны быть благодарны исследователям древностей и Шекспировскому обществу за их труды по изучению путей развития английской драмы, начиная с мистерий, разыгрывавшихся священнослужителями в храмах».

Ралф Уолдо Эмерсон, Представители человечества, в Сб.: «Сделать прекрасным наш день…». Публицистика американского романтизма / Сост.: А.Н. Николюкин, М., «Прогресс», с. 375-376.

 

Гениальное достижение / результат по И.Л. Викентьеву