Выявление эвристик / инвариантов
Язык и семиотикаОткрытия в области языкознания, лингвистики и т.п.
X
Выявление эвристик / инвариантов
Язык и семиотикаОткрытия в области языкознания, лингвистики и т.п.
X
Точную формулировку одной из проблем коммуникации людей сформулировал Ф.И. Тютчев, сказав:
«Мысль изреченная есть ложь».
«Для иллюстрации сложности сопоставления поверхностных и глубинных структур языка и мышления приведём отрывки из двух различных вариантов пере вода монолога Гамлета на русский язык. Оба перевода сделаны мастерами, прекрасно понимавшими важность значения своей работы, и тем не менее сравнение их текстов выявляет явное отличие «поверхностных структур» языков переводчиков. Вопрос в том, какой из переводов более близок к глубинным структурам мышления Шекспира и его героя, по-видимому, не имеет окончательного решения, хотя свой ответ на него может дать каждый читатель.
Быть иль не быть, вот в чем вопрос. ……………………………………………… Так всех нас в трусов превращает мысль
Перевод Б. Пастернака | Быть или не быть - таков вопрос; ……………………………………………… Так трусами нас делает раздумье,
Перевод М. Лозинского». |
Кроль В.М., Психология и педагогика, М., «Высшая школа», 2006 г., с. 143-144.