Речь руководителя атомного проекта США Роберта Оппенгеймера

«Сегодня я хотел бы говорить с вами... как ваш собрат-учёный и человек, так же как и вы, озабоченный той неприятной ситуацией, в которой мы оказались.

... Рассматривая нынешнее положение в науке, стоит задуматься о том, чем руководствовались люди, которые приходили сюда работать... Прежде всего, имели место огромная тревога, что враг может разработать это оружие раньше нас, и сильное чувство, по крайней мере, в первое время, что без ядерного оружия победу одержать будет очень трудно или она отодвинется на невозможно, невероятно долгий срок. Эта тревога немного улеглась, когда стало ясно, что война будет выиграна в любом случае. Некоторыми, как мне думается, руководило любопытство, и это вполне понятно; других манил дух приключения, и это тоже абсолютно правильно. У третьих были политические аргументы: «Мы знаем, что ядерное оружие в принципе возможно, и несправедливо, если это останется несбывшейся возможностью. Мир должен знать, что можно сделать в этой сфере, и сделать это»... И наконец (и тоже вполне справедливо), присутствовало чувство, что кроме Соединенных Штатов в мире нет другого места, где задача разработки атомного оружия с большей вероятностью нашла бы своё решение и было бы меньше шансов на поражение. Уверен, все доводы, которые приводили эти люди, правда, и в тот или иной момент жизни я и сам все это говорил.

Но если говорить непосредственно о причине - мы сделали эту работу, потому что она была органически необходима... Если вы учёный, вы верите, что открывать принципы мироустройства - благо, выяснять свойства реальности - благо и благо обернуть на пользу всего человечества величайшую силу из всех возможных, чтобы контролировать мир и управлять им в соответствии с человеческими идеалами и ценностями.

... Нельзя быть учёным, если не верить, что узнавать новое - это хорошо. Нельзя и невозможно быть учёным, если не считать высшей ценностью возможность делиться своими знаниями с любым, кого они заинтересуют. Невозможно быть ученым, если не думать, что знания о мире и сила, которую они дают, - это неотъемлемое достояние человечества и что вы используете её, чтобы помочь распространению знаний, и готовы принять все последствия.

... Думаю, будет правдой сказать, что атомное оружие - угроза каждому человеку, и в этом смысле это общая проблема, такая же общая, как проблема разгрома нацистов, стоявшая перед союзническими войсками. Думаю, для того чтобы справиться с этой проблемой, необходимо полное ощущение всеобщей ответственности. Не думаю, что люди станут участвовать в решении проблемы, если они не осознают способности внести свой вклад. Полагаю, это область, в которой осуществление общей ответственности имеет определённые и несомненные преимущества. Это новая область, где одни только новизна и специфические характеристики технических операций дают возможность установить общность интересов, которую можно практически считать экспериментальным образцом международного сотрудничества. Я говорю об этом как об экспериментальном образце, потому что вполне очевидно: контроль над ядерным оружием не может сам по себе быть единственной конечной целью подобной операции. Единственной конечной целью может быть объединенный мир, где нет места войне... Подобной цели нелегко достичь, и я хочу разъяснить, какую это сулит огромную перемену настроений. Есть вещи, которые мы чтим очень высоко и вполне справедливо; я бы сказал, что слово «демократия» среди них не на последнем месте. Есть много мест в мире, где нет демократии. Но есть и другие ценности. И когда я говорю о новом настроении в международных отношениях, я имею в виду, что даже при всей важности этих дорогих нам вещей, за которые американцы готовы положить свои жизни и большинство из нас определённо могли бы отдать жизнь, - при всей важности этих вещей мы осознаём, что есть нечто более глубокое.
А именно: всеобщая связь с другими людьми по всему свету.

... Мы не только учёные, мы ещё и люди. Мы не можем забыть о том, что зависим от таких же людей, как мы... Это самые сильные связи в мире, сильнее, чем те, что связывают нас друг с другом. Самые глубокие связи - те, что связывают нас с такими же людьми, как мы».

Роберт Оппенгеймер, Речь перед сотрудниками Манхэттонского проекта, в Сб.: Речи, которые изменили мир / Сост. Саймон Монтефиоре, М., 2Манн, Иванов и Фербер», 2009 г., с. 143-145.