Жанр литературной сказки Ганса-Христиана Андерсена

«Сказки Х.К. Андерсена составляют основную, наиболее жизненную часть его литературного наследства. Именно сказки создали писателю мировую славу. Однако в начале творческого пути Андерсен не придавал им особого значения, считая их чуть ли не побочным занятием, не имеющим отношения к серьёзной литературе. Только со временем его взгляды изменились, и сказка для Андерсена стала синонимом поэзии как таковой. «Для меня сказка, вобравшая в себя и древние предания о дымящихся кровью могилах, и благочестивые истории из детских книжек, как народную, так и литературную традицию, есть самое поэтическое во всём необъятнейшем царстве поэзии. [...] Ведь герой народной сказки Ханс Чурбан всегда в конце концов побеждает: взбирается верхом на коне на стеклянную гору и добивается принцессы. Таким образом, поэтическая непосредственность, над которой открыто насмехались старшие братья, всё-таки заявляет о себе в полный голос, и младший брат, возвышаясь до поэзии, завоёвывает её, эту королевскую дочь, и полцарства», - писал он в 1857 г. Андерсен, конечно, был далеко не первым среди европейских авторов, решившим пересказывать народные сказки и создавать новые произведения в этом литературном жанре. [...]

Таким образом, в своих ранних сказках, Андерсен, с одной стороны, следуя примеру братьев Гримм или Винтера, сохраняет простую и естественную интонацию народной сказки, а с другой, - вводит фантастическое начало в духе немецких романтиков.

Решительный переворот в отношении к литературной сказке происходит у Андерсена в 1835 г.,  когда вскоре после выхода в свет романа «Импровизатор» он издаёт свой первый сборник «Сказки, рассказанные детям», состоящий из сказок «Огниво», «Маленький Клаус и большой Клаус», «Принцесса на горошине», «Цветы маленькой Иды». В них он отходит от уже сложившейся в немецкой и датской литературе традиции литературной сказки и возвращается к сказке народной, заменяя при этом форму народного повествования свободным устным рассказом. Как отметил ещё Г. Брандес. «Андерсен начинает рассказывать сказки так, как он их слышал в детстве». Сам Андерсен писал Ингеманну 10 февраля 1835 г, по поводу своего первого сборника: «Я рассказал несколько сказок, которые любил в детстве, по-моему, они мало кому знакомы; я написал их так, как рассказывал бы детям». Однако Ингеманн не сумел оценить их значение, посчитав, что время, потраченное на сочинение сказок, Андерсен мог бы использовать для себя с большей пользой». […]

Сказки Андерсена открывают читателю красоту и духовное богатство мира. Авторское кредо писателя - искренность души и непосредственность чувства, а также, несмотря на трагические стороны жизни, вера в конечную победу добра. Эта победа, считает Андерсен, - «торжество непосредственного, божественного в нас самих». Свои надежды Андерсен возлагает на доброго Бога. «Через все события и проявления человеческой жизни проходит невидимая нить, указывающая, что все мы принадлежим Богу». Однако Провидение помогает лишь тем, кто, осознавая тяжесть жизни, способен пережить все испытания и измениться к лучшему.

В «Гадком утёнке», воплощающем представления Андерсена о судьбе и назначении гения, сказочный герой вопреки всем обстоятельствам добивается признания и славы. Он родился в утином гнезде, и его считают безобразным, так как он совсем не похож на остальных обитателей птичьего двора. Таким же безобразным и ни на что не годным он кажется коту и курице, живущим в убогом домике старушки. Он страдает от враждебности окружающих и мучительных сомнений в самом себе. Многое приходится претерпеть ему в жизни, пока однажды у него за спиной не вырастают крепкие крылья. Гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя. «Он был рад, что перенёс столько горя и страданий - теперь он мог лучше оценить своё счастье и всю окружавшую его красоту». Как и романы писателя, сказка «Гадкий утёнок» во многом автобиографична. В аллегорической форме она рисует борьбу, которую Андерсену пришлось вести на своём пути к славе. […]

В философской сказке «Тень» бал правит посредственность, выдающая себя за гения. Герой сказки - молодой талантливый учёный, превратившийся в слугу собственной тени, которая в конце концов начинает выдавать себя за учёного, а его называть собственной тенью. Когда тень присваивает его ум и знания и сватается к королевской дочери, учёный собирается открыть ей глаза на её будущего супруга: «Я скажу ей все! Скажу, что я человек, а ты только тень!». Однако все его попытки разоблачить обман ни к чему не приводят. Сражавшегося за Истину. Добро и Красоту учёного казнят, а его тень становится мужем королевской дочери».

Сергеев А.В., Эволюция жанра сказки в творчестве Х.К. Андерсена, в Сб.: По небесной радуге за пределы мира: к 200-летнему юбилею Х.К. Андерсена / Отв. редакторы Вишневская Н.А. и др.,  М., «Наука», 2008 г., с. 8-10 и 17-18.