И. В. Гёте пишет трагедию «Фауст» более 60 лет…

Работу над трагедией «Фауст» юный И. В. Гёте начал в 1771 году, неоднократно публиковал отдельные фрагменты и завершил в год своей смерти, запечатав рукопись в конверт и завещав опубликовать её только после его смерти.

«Когда-то Гёте задался мыслью переложить для просвещенной европейской публики книгу Иова. Он начал это в юности, а кончил в глубокой старости. Получился всем известный «Фауст», тот самый, которым восторгаются наши интеллигенты, большей частью и не подозревая, что это переложенная для них книга Иова».

Ухтомский А.А., Интуиция совести: Письма. Записные книжки. Заметки на полях, СПб, «Петербургский писатель», 1996 г., с. 286.

В первых вариантах Фауст – молодой бунтарь,  стремящийся к проникновению в тайны природы, к утверждению власти своего «Я» над окружающим миром…

Сверхкратко содержание окончательного варианта трагедии «Фауст» таково: Господь и Мефистофель заключают пари: сможет или не сможет последний завладеть душой Фауста. Фауст – учёный. Он утомлен достигнутым (здесь и далее текст дан в переводе  Н.А. Холодковского)

Я философию постиг,
Я стал юристом, стал врачом...
Увы! с усердьем и трудом
И в богословье я проник -
И не умней я стал в конце концов,
Чем прежде был... Глупец я из глупцов!
Магистр и доктор я - уж вот
Тому пошел десятый год;
Учеников и вкривь и вкось Вожу я за нос на авось -
И вижу все ж, что не дано нам знанья.
Изныла грудь от жгучего страданья!
Пусть я разумней разных простаков -
Писак, попов, магистров, докторов, -
Пусть не страдаю от пустых сомнений,
Пусть не боюсь чертей и привидений,
Пусть в самый ад спуститься я готов -
Зато я радостей не знаю,
Напрасно истины ищу,
Зато, когда людей учу,
Их научить, улучшить - не мечтаю!
Притом я нищ: не ведаю, бедняк,
Ни почестей людских, ни разных благ...
Так пёс не стал бы жить! Погибли годы!
Вот почему я магии решил
Предаться: жду от духа слов и сил,
Чтоб мне открылись таинства природы,
Чтоб не болтать, трудясь по пустякам,
О том, чего не ведаю я сам,
Чтоб я постиг все действия, все тайны,
Всю мира внутреннюю связь;
Из уст моих чтоб истина лилась -
Не слов пустых набор случайный! 

Гёте, Фауст, СПб, «Азбука-классика», 2009 г., с. 19-20.

Обычно сомнения и поиски Фауста трактуются как поиски смысла жизни. Приведем знаменитый фрагмент, который часто цитируется и приводится как пример редукционизма в научном поиске:

Мефистофель:

Цените время: дни уходят бевозвратно! 
Но наш порядок даст привычку вам 
Распределять занятья аккуратно. 
А потому, мой друг, на первый раз, 
По мне, полезен был бы тут для вас 
Курс логики: хоть опыт и рискован, 
Начнут дрессировать ваш ум, 
Как бы в сапог испанский зашнурован, 
Чтоб тихо он, без лишних дум 
И без пустого нетерпенья, 
Вползал по лестнице мышленья, 
Чтоб вкривь и вкось, по всем путям, 
Он не метался там и сям.
Затем внушат вам ради той же цели, 
Что в нашей жизни всюду, даже в том, 
Для всех понятном и простом, 
Что прежде сразу делать вы умели – 
Как, например, питьё, еда, - 
Нужна команда "раз, два, три" всегда. 
Так фабрикуют мысли. С этим можно 
Сравнить хоть ткацкий, например, станок. 
В нём управленье нитью сложно: 
То вниз, то вверх снуёт челнок, 
Незримо нити в ткань сольются; 
Один толчок - сто петель вьются. 
Подобно этому, дружок, 
И вас философ поучает: 
«Вот это - так и это - так,
А потому и это так, 
И если первая причина исчезает, 
То и  второму не бывать никак». 
Ученики пред ним благоговеют, 
Но ткань соткать из нитей не сумеют. 
Иль вот: живой предмет желая изучить, 
Чтоб ясное о нём познанье получить, 
Учёный прежде душу изгоняет, 
Затем предмет на части расчленяет 
И видит их, да жаль: духовная их связь 
Тем временем исчезла, унеслась!

Гёте, Фауст, СПб, «Азбука-классика», 2009 г., с. 71-72.

Далее. 

Фауст выставляет собственные  условия  договора:  Мефистофель должен ему служить вплоть до  первого  мига,  когда  он,  Фауст, успокоится, довольствуясь достигнутым… Мефистофель проводит Фауста через серию приключений-испытаний, многие из которых - любовные…  В конце трагедии, постаревший и слепой Фауст, получив полосу побережья, решает осушить его, сделать пригодным для жизни людей, вот его последний монолог: 

До гор болото, воздух заражая, 
Стоит, весь труд испортить угрожая. 
Прочь отвести гнилой воды застой - 
Вот высший и последний подвиг мой! 
Я целый край создам обширный, новый, 
И пусть мильоны здесь людей живут, 
Всю жизнь ввиду опасности суровой, 
Надеясь лишь на свой свободный труд. 
Среди холмов, на плодоносном поле, 
Стадам и людям будет здесь приволье; 
Рай зацветет среди моих полян, 
А там, вдали, пусть яростно клокочет 
Морская хлябь, пускай плотину точит: 
Исправят мигом каждый в ней изъян. 
Я предан этой мысли! Жизни годы 
Прошли недаром, ясен предо мной
Конечный вывод мудрости земной: 
Лишь тот достоин жизни и свободы, 
Кто каждый день за них идет на бой! 
Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывной 
Дитя, и муж, и старец пусть ведет, 
Чтоб я увидел в блеске силы дивной 
Свободный край, свободный мой народ!
Тогда сказал бы я: мгновенье,
Прекрасно ты, продлись, постой!
И не смело б веков теченье
Следа оставленного мной! 
В предчувствии минуты дивной той 
Я высший миг теперь вкушаю свой.

Гёте, Фауст, СПб, «Азбука-классика», 2009 г., с. 456-457.

Обычно этот монолог трактуется как мудрость Фауста осознавшего, что не удовольствия, не знания, не богатство, не слава,  не любовь, испытанные им,  дарует высший миг существования...


Финал:

Ангелы возносят Фауста – под носом у Мефистофеля – на небо.